11 депрессивно-меланхолических книг о российской безысходности - Svadba-Narofominsk.ru
Рейтинг статьи
1 звезда2 звезды3 звезды4 звезды5 звезд (пока оценок нет)
Загрузка...

11 депрессивно-меланхолических книг о российской безысходности

11 депрессивно-меланхолических книг о российской безысходности

Не все коту масленица, и не всегда необходимы сказки с хэппи-эндом. Вы скажете, все и так плохо, а тут еще депрессивные книги. Но, когда убегаешь от реальности – еще хуже. Так что читаем то, что под стать суровой действительности.

1. Роман Сенчин, «Елтышевы»

Хорошо иметь домик в деревне! Но не такой, как у семьи главных героев. Это вам не вилла на Рублевке, а самая что ни на есть избушка на курьих ножках, только далеко не волшебная. Жители сытых мегаполисов вряд ли представляют себе, как можно жить без дорог, без медицинской помощи, без радости, без прав, без просвета, в полуголодном существовании и т.д. А самое страшное, что это не придуманная страшилка, а российская деревенская действительность.

2. Павел Санаев, «Похороните меня за плинтусом»

О недетских проблемах автор пишет с юмором, чего стоит одно название. Книга вышла в 2003 году и номинировалась на Букеровскую премию.

8-летний главный герой живет с бабушкой-деспотом, которая всерьез занялась воспитанием внука, «как положено». Она не доверяет мальчика его маме и воспитывает в соответствии со своими своеобразными представлениями. Рассказ ведет сам Саша. Если даже элементарное купание ребенка превращается в экзекуцию, то об остальном можно только догадываться…

3. Алексей Иванов, «Географ глобус пропил»

Книга пермского писателя была написана в 1995 году, напечатана – в 2001 году.

Кому сегодня интересны нравственные принципы? И что делать, если ты влюблен в собственную ученицу, другие тебя не уважают, а жена живет с тобой только ради дочки? Да еще и эта, Богом забытая, никому не нужная российская глубинка. Вот и остается справляться с проблемами по-русски – пить беспросветно. Жизнь никчемная, все равно пропадать…

4. Валерий Попов, «Плясать до смерти»

Роман-исповедь, изданный в 2012 году, основан на реальных, жизненных событиях самого автора. Героиня романа – молодая девушка, ставшая на «скользкую» дорожку. Все ниже вниз, все ближе дно. А о чем еще писать, если твоя дочь – алкоголичка, а родитель – старый маразматик…

5. Владимир Маканин, «Андеграунд, или Герой нашего времени»

Роман в 2010 году принес своему автору и Государственную литературную премию, и мировую славу. События происходят в середине 80-х прошлого века. Перестройка, безработица, хаос, кризис, неуверенность в завтрашнем дне, дефолт, безнадега. В самой заурядной общаге разваливающейся страны советов пытаются как-то выжить главные герои…

6. Сергей Шаргунов, «1993»

Роман «социального», как называют Шагунова, писателя вышел в 2013 году и является продолжением эпопеи «Житие-бытие в 90-е». В центре сюжета – драма в двух домах: в обычном российском и в правительственном. В последнем – хаос и дележка власти, в первом – заурядное разложение, как и в миллионах других российских семей.

7. Евгений Пузыревский, «Седьмое лето»

И снова развалившаяся, полузабытая деревня. Какие мечты, и какая жизнь в таком месте ожидает 7-летнего ребенка, если его отец исчез однажды, уйдя из дома, а мать скоропостижно умерла, оставив «в наследство» мальчику свое 100-килограммовое мертвое тело?

8. Олег Павлов, «Дневник больничного охранника»

Писатель получил за роман «Русский буккер» в 2012 году. Главный герой – больничный охранник, сочувствующий человек, но не знающий, чем помочь. Из его дневника читатель узнает о жизни санпропускника больницы: алкоголики делаются донорами крови ради очередной дозы, привозят бомжей (куда-то ж их девать надо!). А самое главное и страшное — умирают люди не потому, что тяжелобольные, а потому, что нет денег на лечение, нет лекарств, да и приличного медперсонала тоже нет. Короче, со времен Достоевского и Чехова, в этом смысле в России ничего не изменилось.

9. Виктор Ремизов, «Воля вольная»

Жесткий роман о Дальнем Востоке и его жителях. Чем еще тут можно заниматься, как не рыбачить и охотиться? Только по закону на жизнь заработать себе невозможно. Вот и приходится, для того чтобы выжить, давать властям огромные откаты. А что делать? Тоскует русский мужик по воле вольной…

10. Захар Прилепин, «Обитель»

Автор романа 2014 года – музыкант и писатель дважды становился лауреатом премии «Большая Книга». Произведение о лагере особого назначения – Соловецком. Оказался тут главный герой – 27-летний молодой человек. Драма одной жизни, тысячи поломанных судеб, трагедия и боль всей страны…

11. Светлана Алексиевич, «Время сэконд-хэнд»

Пятая, последняя книга автора из цикла «Голоса утопии». В стране Советов очень хотели построить светлое будущее – коммунизм. И почти построили: с его дефицитом, абсолютным бесправием, очередями, грязными общагами и коммуналками и прочими «прелестями» светлой жизни. Коммунизм хотел переделать ветхозаветного Адама, а как селекционер, вывел отдельный вид человека…

Самые депрессивные книги — 46 книг

Наиболее тяжелые, депрессивные книги, которые вы когда либо читали

ISBN:5-352-01296-4
Год издания:2005
Издательство:Азбука-классика
Серия:Азбука-классика (pocket-book)
Язык:Русский

Джордж Оруэлл (настоящее имя — Эрик А. Блэр), писатель острого, иронического ума, за свою недолгую жизнь создал множество произведений, из которых в нашей стране наиболее известны повесть-притча «Скотный двор» и знаменитый, ставший итогом жизненного и творческого пути своего создателя роман-антиутопия «1984», вошедший в данное издание. Написанный четыре с лишним десятилетия назад, этот роман и сегодня сохраняет свою актуальность.

Джордж Оруэлл (настоящее имя — Эрик А. Блэр), писатель острого, иронического ума, за свою недолгую жизнь создал множество произведений, из которых в нашей стране наиболее известны…

ISBN:978-5-17-076289-7, 978-5-271-38361-8, 978-5-4215-2662-9
Год издания:2011
Издательство:АСТ, Астрель, Полиграфиздат
Серия:Зарубежная классика
Язык:Русский

Samira 7 октября 2012 г., 03:15

ISBN:978-5-17-090101-2
Год издания:2015
Издательство:АСТ, Жанры
Серия:Эксклюзивная новая классика
Язык:Русский

Повесть, в которой тема взросления будто переворачивается с ног на голову и обретает черты сюрреалистического юмора!
Книга, в которой гомерически смешно и изощренно зло пародируется сама идея счастливого детства.
Чуткий и умный Санаев все правильно понял. Оттого ценность его повести возрастает, и ей гарантировано место в истории русской литературы.

Повесть, в которой тема взросления будто переворачивается с ног на голову и обретает черты сюрреалистического юмора!
Книга, в которой гомерически смешно и изощренно зло…

ISBN:978-5-17-063706-5
Год издания:2010
Издательство:АСТ
Серия:Зарубежная классика
Язык:Русский

janetdangerous 5 октября 2012 г., 23:30

ISBN:978-5-9985-0043-5, 978-5-389-00765-9
Год издания:2010
Издательство:Азбука-классика
Серия:Экранизированный бестселлер
Язык:Русский

janetdangerous 5 октября 2012 г., 23:23

ISBN:978-5-367-01013-8
Год издания:2009
Издательство:Амфора
Серия:Читать модно!
Язык:Русский

Blue-Sui 7 октября 2012 г., 16:59

ISBN:978-5-7516-0912-2, 978-5-9953-0094-6
Год издания:2010
Издательство:Текст, Книжники
Серия:Детская серия кешет-радуга
Язык:Русский

janetdangerous 5 октября 2012 г., 23:22

ISBN:978-5-86471-417-1
Год издания:2010
Издательство:Фантом Пресс
Серия:The Best of Phantom
Язык:Русский

Не так-то просто рассказать в двух словах об этой удивительной книге. Обычно аннотация дает понять, о чем пойдет речь, но в данном случае любые предварительные выводы или подсказки только помешают вам. Вас ждет необычное и завораживающее путешествие вместе с девятилетним мальчиком по имени Бруно. Книга эта никак не предназначена для детей девятилетнего возраста, напротив, это очень взрослая книга, обращенная к людям, которые знают, что такое колючая проволока. Именно колючая проволока вырастет на вашем с Бруно пути. Такого рода ограждения достаточно распространены в нашем мире. Остается только надеяться, что вы лично в реальной жизни не столкнетесь ни с чем подобным. Книга же наверняка захватит вас и вряд ли скоро отпустит.

Читайте также:  10 женщин-президентов в мировой истории

Не так-то просто рассказать в двух словах об этой удивительной книге. Обычно аннотация дает понять, о чем пойдет речь, но в данном случае любые предварительные выводы или…

Книги о российской безысходности

Не рекомендуем читать много книг из этой подборки подряд. Тяжелые и мрачные, они рассказывают о том, как непросто жить в России. Книги о жестокой российской действительности, с лейтмотивом безысходности и тоски. Может быть они излишне пессимистичные и кто-то скажет, что они очерняют Россию. Не нам судить.

    жду рецензиюя читал эту книгуxочу прочесть книгу
  • Книга в подборке:

Воля вольная

Остросюжетный роман о жизни в тайге и настоящем мужестве. Финалист премий “Русский Букер” и “Большая книга”. Действие романа ВОЛЯ ВОЛЬНАЯ происходит на Дальнем Востоке. Конфликт завязывается между местными охотниками и рыбаками и полицией, собирающей дань с браконьерского.

    я читал эту книгуxочу прочесть книгу
  • Книга в подборке:

Роман Ф.М.Достоевского “Бесы” – одно из наиболее трагических и сложных в идейно-философском отношении произведений писателя. Благодаря историческому опыту XX века роман, искусственно истолкованный ранее как политический памфлет, во многом получил новое прочтение.

    я читал эту книгуxочу прочесть книгу
  • Книга в подборке:

Нечистая сила

«Нечистая сила» — один из лучших романов Валентина Пикуля. Его действие разворачивается в России в период между двумя революциями, а главный герой — «святой черт» Григорий Распутин, жизнь и гибель которого всегда вызывали неподдельный интерес.

    я читал эту книгуxочу прочесть книгу
  • Книга в подборке:

Обитель

Подарочное издание самого громкого романа Захара Прилепина “Обитель” (премия “Большая книга”) с иллюстрациями известного художника Клима Ли”Обитель” откроет новую серию “РЕШ” – “Иллюстрированный бестселлер”Осенью 2019 года телеканал.

    жду рецензиюя читал эту книгуxочу прочесть книгу
  • Книга в подборке:

Дневник больничного охранника

“Дневник больничного охранника” – новая книга лауреата премии “Русский Букер” Олега Павлова, автора романов “Казенная сказка” и “Асистолия” – продолжает его пронзительную исповедальную прозу. Это хроника приемного отделения обыкновенной московской больницы.

    я читал эту книгуxочу прочесть книгу
  • Книга в подборке:

Елтышевы

С момента первого издания романа “Елтышевы” его название успело стать нарицательным – для обозначения типичной русской семьи, живущей в современной русской деревне и гибнущей там. “Елтышевы” Романа Сенчина по сей день вызывают общественные дискуссии. Это больше чем просто.

    жду рецензиюя читал эту книгуxочу прочесть книгу
  • Книга в подборке:

Андеграунд, или Герой нашего времени

Роман “Андеграунд, или Герой нашего времени” – один из самых известных русских романов XX века, принесший Владимиру Маканину не только Государственную премию по литературе, но и всемирную известность. Переведенный на десятки европейских языков, этот роман продолжил традицию Героев эпохи.

    жду рецензиюя читал эту книгуxочу прочесть книгу
  • Книга в подборке:

Школа

«Школа» – роман о том периоде жизни, который люди склонны не вспоминать – периоде стадности и полового созревания. О том, как из стада выходят гопники, превращающиеся затем либо в простых трудяг, либо в алкашей, либо в бандитов, и не-гопники – ребята, способные вырваться из среды. «Школа» – это.

    жду рецензиюя читал эту книгуxочу прочесть книгу
  • Книга в подборке:

Седьмое лето

Наше время. В заброшенной и почти развалившейся деревне живут Грачёвы – Марина, Сергей и их семилетний Павлик. Однажды отец ушел и не вернулся, а мать, серьёзно заболев, умерла, оставив сыну своё стокилограммовое тело. Лишь полностью исследовав жизнь каждого члена этого семейства, можно найти.

    жду рецензиюя читал эту книгуxочу прочесть книгу
  • Книга в подборке:

СССР. Дневник пацана с окраины

“СССР” – честная книга о жизни советского подростка середины восьмидесятых. Здесь все говорят о “ценностях социализма”, школьники на переменах дерутся и говорят про “дрочку”, на полках комиссионок стоят недосягаемые магнитофоны “Toshiba”, алкоголик-отец.

Комментарии к подборке

А почему только о российской? Разве мало безысходности в других книгах – “Отверженные”, “12 лет рабства”, “хижина дяди Тома” итд итп.

Тут вообще много специфических подборок.) Но всегда можно создать свою подборку на любую тему. Только книги для нее придется для начала подобрать самостоятельно. Потом, может, и другие будут добавлять.
Я так делала подборку книг об Италии. Оказалось нетрудно.

11 депрессивно-меланхолических книг о российской безысходности

Что читать в 2020 году? Ответ на этот вопрос лучше всего знают издатели. Литературный обозреватель «Фонтанки» внимательно изучила их планы, и, решив не мелочиться, поделилась двадцаткой самых многообещающих книг. Нас ждут свежие переводы романов нобелевских и букеровского лауреата, opus Magnum Алана Мура, дневник сновидений Набокова и переиздание самого петербургского текста 1990-х.

ХУДОЖЕСТВЕННАЯ ПРОЗА

Маргарет Этвуд, «Заветы»

«Эксмо», весна, перевод Анастасии Грызуновой

Не так много писателей можно назвать живыми классиками, но Маргарет Этвуд — точно одна из них. Прозаик, поэт, эссеист родом из Канады опубликовала свой «Рассказ служанки» в далёком 1985-м. С тех пор антиутопия о женщинах о тоталитарном обществе не просто стала бестселлером — по её мотивам выпущены опера, графический роман, фильм и знаменитый сериал на Hulu.

Фото: Penguin Random House

Спустя тридцать с лишним лет Этвуд написала продолжение истории, объяснив это так: «Долгое время мы удалялись от Гилеада. А потом снова начали приближаться к нему». Действие «Заветов» происходит на пятнадцать лет позже «Рассказа…», повествование ведётся от лица трёх персонажей, связанных его с главной героиней. Этвуд получила за роман Букеровскую премию. Говорят, что именно благодаря выходу «Заветов» писателя называли в числе претендентов на Нобель по литературе в 2019 году.

Ольга Токарчук, «Веди свой плуг по костям мертвецов»

«Эксмо», сентябрь

Самая известная писательница современной Польши заслуженно награждена Нобелевской премией в 2019-м — за «повествовательное воображение, которое с энциклопедической страстью отражает пересечение границ как образ жизни». В отличие от многих других нобелиатов, Токарчук с переводами на русский везло: уже можно почитать и «Бегунов», и «Диковинные истории», и «Правек и другие времена», и «Путь Людей Книги».

Фото: Wydawnictwo Literackie

В романе, который готовится к выходу весной, сочетается детективная интрига и глубокая ангажированность писательницы экологическими и этическими вопросами. Янина Дружейко живёт в консервативной польской деревушке на границе с Чехией. В этом тихом местечке неожиданно начинают погибать охотники, и Янине кажется, что это неслучайно.

Алан Мур, «Иерусалим»

«Астрель», конец июня, перевод Сергея Карпова

В полку больших, толстых, эпохальных романов, переведенных на русский язык, прибудет. К середине лета петербургская «Астрель» обещает осчастливить поклонников Алана Мура «Иерусалимом». Над текстом в 1300 страниц, который создавался десять лет, работает Сергей Карпов, один из переводчиков «Бесконечной шутки».

Читайте также:  Первый секс: 28 советов для девушек, парней и их родителей

Алан Мур — самый значительный писатель в области комиксов, по его сюжетам нарисованы «V — значит вендетта» и «Хранители». Но «Иерусалим» — совсем другая история, хотя бы потому что она исключительно прозаическая. С сотнями персонажей, как реальных, так и вымышленных. Развивающаяся на протяжении тысячи лет. Название с отсылкой к стихотворению Уильяма Блейка не должно обманывать: речь пойдёт не о столице Израиля, а о местечке Боро в городе Нортгемптон, где живёт сам Мур.

Мо Янь, «Лягушка»

«Эксмо», февраль, перевод Игоря Егорова

Китаец Мо Янь получил нобелевскую премию в 2012-м. Западные читатели знают его, прежде всего, как автора повести «Красный гаолян», россиянам пришлись по душе романы «Большая грудь, широкий зад» и «Страна вина».

Магический реализм Яня сравнивают с прозой Маркеса, кстати, одного из любимых писателей нобелиата, но роман «Лягушка» выдержан в традициях скупого реализма. Главная героиня — акушерка: вместо того, чтобы помогать людям появляться на свет, она проводит в жизнь государственную политику контроля рождаемости.

Патти Смит, «Год обезьяны» и «Преданность» в одной книге

Corpus, дата неизвестна, перевод Светланы Силаковой

«Крестная бабушка панк-рока» Патти Смит доказала: текст музыканта может стать настоящим открытием. Если, конечно, бог наградил автора не только музыкальным слухом, но и той чуткостью, с которой Смит видит, слышит и понимает мир. Уже вышедшие в России автобиографические «Просто дети» — об отношениях с фотографом Робертом Мэпплторпом — и «Поезд М» — как раз об этом.

Фото: Penguin Random House

В «Годе обезьяны» автор расскажет об одном полном изменений годе, который провела в одиночестве и мечтах; а в «Преданности» поделится секретами творческого мастерства. Переведет оба текста Светлана Силакова, уже хорошо знакомая нам по работе с предыдущими текстами Смит.

Бен Элтон, «Кризис самоопределения»

«Фантом Пресс», зима, перевод Шаши Мартыновой

«Почему мы все так недоброжелательно настроены по отношению друг к другу? Почему так быстро обижаемся? Кажется, мы живём в эпоху оскорблённых». Англоязычная аннотация к роману британского комика Бена Элтона не может не цеплять тех, кто живет в современном мире и хоть иногда заглядывает в интернет.

Фото: Penguin Random House

События «Кризиса. » развиваются в будущем: детектив старой закалки Мик Мэтлок расследует серию убийств и погружается в «мир секса, политики и сбивающего с толка противостояния разных идентичностей». Читателей ждут «все цвета спектра гендерной радуги, metoo, убийства, самоубийства». Британская пресса, кстати, встретила текст весьма сдержанно — не в последнюю очередь потому, что «эпоху оскорблённых» высмеял белокожий мужчина среднего достатка.

Ннеди Окорафор, «Кто боится смерти»

Livebook, январь-февраль, перевод Анны Савиных

Одна из самых обсуждаемых книг 2010-х, «Кто боится смерти» Ннеди Окорафор, тоже работает с темами толерантности и идентичности, но по-другому. Африка, постапокалипсис. Королевство Семи рек, расположенное на территории современного Судана, поделено между двумя расами — темнокожими и светлыми. Первые находятся в подчинении у вторых, но бунтуют. Однажды на свет появляется девочка с волосами и кожей цвета песка. Её имя, Оньесонву, переводится как «Кто боится смерти».

За «Кто боится смерти» американка с нигерийскими корнями Ннеди Окорафор в 2011 году получила Всемирную премию фэнтези. Её текст высоко оценил Джордж Мартин, который заявил, что писательница «обладает удивительным талантом и уникальным голосом». В 2017 году Окорафор сообщила, что роман экранизирует HBO, причём продюсером сериала станет сам как Мартин.

My novel WHO FEARS DEATH has been optioned by @HBO & is now in early development as a TV series with George RR Martin as executive producer. pic.twitter.com/POF7Dj2hWP

Мартин ОʼКайн, «Грязь кладбищенская»

Corpus, март, переводчик Юрий Андрейчук, редактор Шаши Мартынова

Одна из самых загадночных книг XX века, написанных в 1949 году на ирландском гэльском языке. Долгое время шедевр Мартина ОʼКайна, который сравнивают с произведениями Джойса, Беккета, О’Брайена казался непереводимым — даже на английский. Лишь в 2016 году лед тронулся, и текст вышел — сразу же в двух англоязычных переводах и двух издательствах. В России за работу взялся специалист по ирландскому языку, преподаватель (и лидер фолк-группы «Воинство сидов»!) Юрий Андрейчук. Российским читателям роман может напомнить «Бобок» Достоевского: действие происходит на кладбище, причём герои — исключительно покойники: они ведут между собой диалог, полный злословия и сплетен.

Новый роман Михаила Гиголашвили (названия нет)

Редакция Елены Шубиной, дата неизвестна

Михаил Гиголашвили вошёл в русскую литературу с романом «Чёртово колесо» в конце 2000-х. Мрачное, наполненное бесовщиной повествование о перестроечной Грузии, несмотря на почти 800-страничный объем, проглатывалось в один присест. Это заметил главный литературный трендсеттер тех времён, критик Лев Данилкин. Он назвал «Колесо. » «фантастически сильным романом».

Гиголашвили пишет нечасто: в 2012-м выпустил «Захват Московии» — о приключениях немцев в России, в 2017-м — «Тайный год», о России эпохи Ивана Грозного. Новая книга объединит черты романа взросления и плутовского романа, рассказали «Фонтанке» в «Редакции Елены Шубиной»: «Главный герой — молодой шалопай и лоботряс Кока. Жизнь кидает его из стороны в сторону, из страны в страну — Грузия, Голландия, Германия, Россия. Искусительная свобода… от чего? Соблазны и трагические случайности». Издатели полагают, что роман понравится поклонникам «Чертова колеса».

Олег Стрижак, переиздание романов «Мальчик» и «Вариант»

«Флюид FreeFly», весна

Главная книга петербургского писателя Олега Стрижака, «Мальчик», вышла в 1993 году, но критика её не заметила. Зато вокруг романа сложился едва ли не подпольный культ почитания: те, кто всё-таки добрались до текста, не скупятся на эпитеты: называют его гениальным и самым петербургским произведением XX века. Дмитрий Набоков, сын Владимира Набокова, считал Стрижака продолжателем традиций отца в русской литературе.

Фото: обложка 1993 года, издательство “Лениздат””

Стрижак умер в 2017 году, его главные работы разбросаны в интернете — а ещё их можно найти в букинистических магазинах. Перепечатать «Мальчика» (и дать ему новое прочтение) обещает к весне 2020 года издательство «Флюид FreeFly». Вместе с «Мальчиком» опубликуют «Вариант», — ответвление основного текста, выросшее в самостоятельное произведение.

«Без дна. Сборник актуальной литературы»

Редакция Елены Шубиной, февраль-март, составили Илья Данишевский и Екатерина Писарева

Не читаете современную русскую литературу? Боитесь инвестировать много времени в толстую книгу, а на выходе понять, что она — «совсем не то»? Задачу «выбрать лучшее и донести до читателя» взяли на себя издатель Илья Данишевский и журналист Екатерина Писарева. Данишевский руководит проектом «Ангедония» в издательстве «АСТ» и в последние два-три года стабильно снабжает российский рынок нетривиальным и смелыми новинками. Писарева пишет о литературе для «Афиши Daily», Forbes, «Сноба» и других изданий.

В сборник попадут тексты лауреата «Русского Букера» Михаила Елизарова (автор «Библиотекаря», «Земли» и других романов), победителя «Нацбеста» Алексея Сальникова (написал «Петровы в гриппе и вокруг него»), прозаика Яны Вагнер, по чьему роману «Вонгозеро» снят сериал «Эпидемия», и многих других.

КОМИКСЫ

Арт Шпигельман, «Co-Mix»

Corpus, февраль

Даже если вы ничего не знаете о комиксах, то имя Арта Шпигельмана явно слышали. Именно он стал первым в мире комиксистом, получившим Пулитцеровскую премию — за графический роман «Маус». Художник изобразил ужасы нацизма на примере придуманных персонажей, мышей и кошек, но история была основана на реальном опыте родителей Шпигельмана, побывавших в Освенциме.

Читайте также:  За что стоит полюбить моторизованные шторы

«Co-Mix» — книга-экскурсия в мир этого художника. За его жизнью мы проследим, начиная с первых опытов независимых комиксах, и заканчивая самыми крупными и известными работами. Заодно вы узнаете неожиданное — Шпигельман внес вклад в книжный и журнальный дизайн, придумывал вкладыши для жвачек и создавал витражи.

Убивает безысходность

КАК ПОБОРОТЬ ЗЛО?!

Рубрика в газете: Систематический кризис, № 2019 / 41, 07.11.2019, автор: А.Я. ЯЦЕНКО

Д остаточно посмотреть вокруг себя – и всюду увидишь угрюмые и злые лица – на улице, в транспорте и даже в кино. Такое впечатление, что народ разучился улыбаться и тем более смеяться.

Мы, те, кому перевалило за восемьдесят, знали и помним другой народ. Светлые лица, весёлый свободный разговор и всюду смех. Старая кинохроника и старые фотографии очень точно передают настроение и состояние тех людей, нас, верящих в своё будущее, не боящихся за своих детей, стремящихся работать, да обязательно там, где потрудней и желательно подальше.

Стройотряды, БАМ, целина, Армия – всё это не сказки, как нам теперь врут «демократы», попасть туда было не просто, надо было пройти нелёгкий конкурс среди жаждущих подвига. В Армию провожали всем миром с песнями и застольем.


Недавно ко мне на остановке автобуса обратилась милая девушка с вопросом – когда же всё – таки лучше жить: тогда, в вашем «далеко», или сейчас – нам? (К счастью, молодёжь стала задумываться).

«Родная моя,– ответила я ей,– мы в твоём возрасте были напоены свободой и радостью. А это истинное счастье».

А теперь надвинулась на наш народ пандемия ненависти, зависти и злобы.
Всё время, пока учатся в школе и институтах мои внуки, я несказанно страдаю от их вначале детских, а затем и юношеских терзаний – от обид, несправедливости и прямой грубости и огромного зла.

Спросите любого восьмидесятилетнего о самых светлых годах в его жизни – и получите ответ: учёба в институте.

Нас учили не просто профессионалы, но, в первую очередь, учителя, любившие своих учеников, пестовавшие нас. Конечно, «в семье не без урода», но в абсолютном большинстве педагоги не ставили перед собой задачу унизить, оскорбить, завалить или, ещё хуже, получить какую либо мзду.

Теперь это стало обыденным делом, особенно когда появилась возможность легально зарабатывать дополнительные деньги на так называемых «неуспевающих» студентах через организацию дополнительных консультаций, краткосрочных курсов и пр. Я могу с большой определённостью говорить только об одном институте – МАИ (Московском авиационном институте), в котором учатся два моих внука, но много наслышана о такой же проблеме и в других институтах.

Конечно, такие «неуспевающие» студенты в основном «плодятся» в бюджетных группах, куда, как правило, попадают наиболее способные дети. В моём случае, один внук был принят в институт по результатам олимпиады, другой – на основании блестяще сданного ЕГЭ. А результат одинаков – мордуют.

О суммах дополнительной оплаты за все дополнительные так называемые услуги и говорить не хочется.

Достаточно войти на сайт МАИ, чтобы убедиться в правоте сказанного. Один одиозный зав. кафедрой, профессор и т. д., вероятно причисляющий себя к золотому фонду страны, в беседе со мной по телефону прочитал мне лекцию, о том, что дети теперь в основном поступают умственно отсталые, попросту «придурки» (его определение). При этом этот «профессор» не знал, с кем он говорил и о ком. Это говорилось априори обо всех.

Так он относится к своим студентам, которых он должен научить серьёзнейшей профессии, передать свои знания, воспитать в них специалиста и человека (никто не отменял роль педагога в формировании личности).

В результате такого преподавания растёт злоба как с той, так и с другой стороны, чудовищный нигилизм и цинизм уродует наших детей, исчезает вера в добро и человеческое участие. И при этом отбивается всяческая охота к организованному обучению.

Надо признать – теперь наши дети стали «круче» нас, всезнайками, но мало приспособленными к систематическому и углублённому обучению. Этому способствует и неопределённость их будущего, возможности в перспективе заниматься выбранной специальностью.

Что происходит с авиапромышленностью в нашей стране, каковы перспективы её развития? А институт продолжает выпускать тысячи специалистов самых разных профилей, не имея запроса со стороны государства. Студентам, действительно, теперь часто нужен только диплом, как индульгенция их будущего.

В стране растёт поколение волков, а среди слабых или более тонких духовно молодых людей возрастает число суицидов. И в этом немалая вина в педагогов. Вот и пример с моим внуком.

Первая сессия, волнение, неумение ещё сдавать экзамены в новой обстановке. Преподаватель грубо прерывает ответ студента и говорит буквально: «Таких, как ты, надо душить ещё в колыбели!». Выгоняет. А на вопрос внука, что же мне делать, отвечает: «Иди, может кто-нибудь у тебя и примет экзамен». Внук перешёл к другому преподавателю и стал сдавать экзамен снова. Тогда первый подошёл к столу, забрал его зачётку и запретил его экзаменовать.

Я случайно позвонила на мобильник внука после этого инцидента и испугалась – внук не мог говорить, у него буквально парализовало речь. Всё время его поездки домой я держала его на мобильнике, приводя в чувство, боясь, чтобы он не сделал ничего с собой. Таково было первое знакомство ребёнка с прелестями выбранного им ВУЗа и современного образования.

Я обратилась в деканат за помощью, там мне подтвердили, что такие случаи с этим преподавателем не единичны, что он когда-нибудь доведёт их до суда. Декан провела проверку знаний внука и пришла к выводу о целесообразности перевода его в другую группу, что и поставило точку в создавшемся конфликте.

Хотелось бы, чтобы было известно имя этой замечательной женщины – И.П. Старовойтовой, спасшей от беспредела насилия данного преподавателя многих студентов и, в том числе, моего внука.

Это очень легко проверяется теперь Интернетом – на сайте МАИ студенты дают полную характеристику всех преподавателей и в числе почитаемых и уважаемых названа фамилия Старовойтовой. На сайте найдёшь много недобрых слов о многих преподавателях МАИ, испортивших студенческие годы сотням учащихся в этом когда-то престижном институте, с замечательными традициями, прекрасным преподавательским составом, с развитой культурно-воспитательной жизнью. Достаточно вспомнить, сколько известных теперь деятелей культуры и общественной жизни страны были выходцами из этого ВУЗа.

Какая-то чёрная, беспросветная туча накрыла наши студенческие сообщества – самые светлые острова любой страны, лишая нашу молодёжь радости жизни и познания, порождая среди молодёжи и в целом в обществе жестокость и беспричинную злобу.
Убивает безысходность.

У такого общества и страны нет будущего.

А.Я. ЯЦЕНКО,
архитектор, кандидат наук

Ссылка на основную публикацию