10 книг-образцов английского юмора - Svadba-Narofominsk.ru
Рейтинг статьи
1 звезда2 звезды3 звезды4 звезды5 звезд (пока оценок нет)
Загрузка...

10 книг-образцов английского юмора

10 книг-образцов английского юмора

У каждой народности есть свой юмор, отличающийся национальным колоритом. У каждой страны существует своя тема, над которой потешаются наиболее часто. Из-за такой специфики юмора, мы зачастую не понимаем, почему одним смешно, а другим нет. Просто мы знаем, что любая нация имеет стандартный набор шуток. Ну вот к примеру, над чем шутят англичане?

1. «Трое на четырех колесах», Джером К. Джером

Видимо для английского писателя тройка – сакральная цифра. Нам больше известен его юмористический роман «Трое в лодке, не считая собаки», великолепно экранизированный в СССР. Повесть 1900 года «Трое на четырех колесах» как раз и есть продолжение этого романа. Только здесь трое английских джентльменов путешествуют не в лодке, а на велосипедах по немецкому городу Шварцвальд.

2. «Дживс, Вы – гений!» Пелам Вудхаус

«Дживс, Вы – гений!», – именно так говорит главный герой романа своему камердинеру, который предложил план спасения с яхты. А пленил Берти Вустера отец бывшей невесты. Счастье с красавицей Полиной продолжалось у Вустера целых два дня. В Полину влюбился и его друг, лорд Чаффнел. В искреннем желании помочь другу добиться внимания своей бывшей невесты, незадачливый жених и оказывается в заточении на яхте со своим камердинером. Вот до чего иногда доводит доброта! А камердинер, конечно гений!

3. «Как важно быть серьезным», Оскар Уайльд

Пьеса была написана автором в 1890 году и поставлена на сцене уже в 1895 году. Постановку чуть не сорвали, но критика и зрители приняли ее «на ура». По словам Бернарда Шоу пьеса «чрезвычайно забавная». Герберт Уэллс назвал ее «свежей». Оден Уистен – «словесной оперой». Сам король Георг IV посетил спектакль в 1946 году. Комедия экранизировалась неоднократно. В том числе и СССР в 1976 году.

4. “Алиса в Стране чудес», Льюис Кэрролл

Удивительно, но талантливейшего ученого-математика, поэта, писателя Чарльза Лютвиджа Джонсона прославила не наука и драматургия, а два детских произведения: «Приключения Алисы в Стране чудес» (1865 год) и «Алиса в Зазеркалье». Это классика не только английской литературы, но и всей мировой. С момента издания сказки, удивительные, порой абсурдные приключения девочки неоднократно экранизировались, ставились на сценах театров как спектакли и мюзиклы, создавались мультфильмы. Пожалуй, это самое узнаваемое английское произведение во всем мире.

5. «Лжец», Стивен Фрай

Это дебютное произведение известного актера Стивена Фрая. Берясь за труд, в нем он равнялся на своих кумиров: Ивлина Во, Оскара Уайльда. И писатель их не подвел. Роман действительно удался на славу: с тонким юмором, изящным стилем, шутками, иронией. Короче – совершенно английский.

Название романа не наталкивает читателя на смех. Но автор очень талантливо смешал реальность с вымыслом. Адриан Хили лгал постоянно. А в купе с его цинизмом и выдумками получалась взрывоопасная смесь. В престижной школе он надувал учителей, чтобы не было так скучно учиться. Затем тоже – в Кембридже. Своей талантливой ложью Адриан открывает себе двери к блестящей карьере. Однако это скучно для юноши. Ведь он не карьерист, он – выдумщик. В конце концов, главный герой так запутывается в своей лжи, что оказывается втянутым в историю с «душком». Интересно, как он будет из нее выпутываться?

6. «Эмма», Джейн Остин

Четвертый роман знаменитой английской писательницы 1815 года как и все ее романы искрометный, блестящий, изящный. Но не смотря на это небольшой тираж так и не был распродан при жизни автора. Юмористический сюжет рассказывает читателю о молодой женщине Эмме, которую медом не корми, а дай сосватать всех кто попадает в ее поле зрения. Казалось бы, зачем ей это нужно? Ведь Эмма богата, красива, умна. Да и все идет совсем не так, как ей хочется…

7. «Много шума из ничего», Уильям Шекспир

Комедийная пьеса самого известного и самого продаваемого в мире писателя и поэта родилась в 1600 году. Вторая ее часть «Как вам это понравится». Произведение многогранно с многочисленными главными героями. Насыщенно шутками, фарсом, юмором. Вместе с тем затрагивает вечные вопросы любви и странности людей в проявлениях этой любви.

8. «Пигмалион», Бернард Шоу

Самая известная пьеса 1912 года одного из величайших не только английских, но и мировых драматургов 19-20 в.в., лауреата Нобелевской премии. Оригинальная, остроумная пьеса затрагивает глубокие социальные вопросы. Это объясняет ее популярность по сей день. Произведение написано с интеллектуальным юмором, острыми диалогами, интересными дискуссиями. Много десятилетий подряд пьеса успешно ставится на театральных сценах.

9. «Посох и шляпа», Терри Пратчетт

Книга 1988 года издания входит в цикл «Плоский мир», пятой по счету. Фэнтези поведает читателю что в Плоском мире восьмой сын восьмого сына должен обязательно стать магом. Им нельзя иметь семью, поскольку это отвлекает от колдовства. Но однажды, один восьмой сын рискнул нарушить запреты и женился. Семь его сыновей были равны ему по могуществу. А вот восьмой…

10. «Мерзкая плоть», Ирвин Во

Английский писатель-романист, журналист, критик оставил после себя самое сатирическое произведение 20 века. Читатель знакомится с «хороводом мерзкой плоти». Оказывается за красочными масками скрывается самая разношерстная публика: и магнаты, и журналисты, и священники. Мы видим их на маскарадах, балах, званых вечерах в период между двумя самыми крупными войнами.

Топ-10 юмористических книг всех времен

У вас плохое настроение или просто хочется улыбнуться? Перед вами 10 самых смешных книг, которые стоит прочитать. Конечно, чувство юмора у каждого своё, но эти книги кажутся нам универсальными.

Хью Лори и Стивен Фрай в сериале «Дживс и Вустер»

1. Пэлем Г. Вудхаус «Положитесь на Псмита»

Книги Вудхауса – это классика английского юмора. Сериал про оболтуса-аристократа Вустера и его невозмутимого дворецкого Дживса с участием неразлучной парочки Стивена Фрая и Хью Лори помнят и любят многие. Но мы предлагаем вам совсем другого героя. Псмит – ещё один великосветский бездельник, который постоянно влипает в разные приключения. В этой книге он решает стать частным детективом, чтобы раскрыть дело о краже бесценного ожерелья леди Констанции Кибл. Уморительные нелепости и неподдающиеся никакой логике совпадения ждут вас на каждой странице.

Хочется больше? Ещё один полюбившийся российским читателям образец классического английского юмора – книга Джерома К. Джерома «Трое в лодке, не считая собаки». Остроумная пародия на приключенческие романы, в которой в роли отважных героев выступают самые обычные лондонские клерки, а опасное путешествие сводится к покорению мирной реки Темзы и попыткам преодолеть последствия собственных нелепых поступков.

2. Оскар Уайльд «Как важно быть серьезным»

Англичане знают толк в абсурдном юморе, но также отлично умеют посмеяться над собой. Великий насмешник Уайльд написал сатирическую пьесу о высшем обществе, в которой мелодрама и фарс не просто удачно соседствуют, но и прекрасно дополняют друг друга. Историю о сватовстве двух друзей можно почти целиком растаскивать на цитаты, так тонко и иронично она написана.

Хочется больше? Прелесть рассказов О.Генри бесполезно пытаться передать словами. Лёгкие и романтичные истории у него сочетаются с изящным юмором, хлёсткими диалогами и непредсказуемой развязкой. Если вы до сих пор ничего не слышали о «Дарах волхвов» и «Вожде краснокожих», сейчас самое время восполнить этот пробел.

Кадр из фильма «Трое в лодке, не считая собаки» (1979)

Классический неудачник Артур Дент пытается спасти свой дом от сноса, когда к нему заявляется лучший друг и будничным тоном сообщает, что примерно через 12 минут Земля будет уничтожена. Вместе они отправляются в удивительное путешествие, полное самых безумных приключений и странных существ, вроде хронически депрессивного робота. Космического экшна тут почти нет, зато будет над чем посмеяться.

Хочется больше? «Понедельник начинается в субботу» братьев Стругацких – та самая книга, что послужила основой нашего любимого новогоднего фильма «Чародеи». Впрочем, от романа в экранизации осталось только место действия – загадочный НИИ, чьи сотрудники всерьёз занимаются изучением магии. История начинается, как развесёлая сказка о попаданце. Обычный ленинградский программист оказывается в городе, где волшебство настолько обыденно, что милиционер, изымающий у героя неразменный пятак, ничему не удивляется, а только дотошно высчитывает причинённый государству вред и буднично составляет протокол по факту злоупотребления. Дальше веселее, не пожалеете!

4. Хелен Филдинг «Дневник Бриджит Джонс»

Невероятно смешные заметки женщины немного за тридцать и её надеждах выйти замуж за принца. Бриджит без конца борется с лишним весом и дурными привычками, влюбляется не в того парня, а потом встречает «того», но, естественно, не сразу это понимает. Сюжет романа хорошо известен по голливудским экранизациям, но, поверьте, книга намного смешнее.

Хочется больше? Книга Софи Кинселлы «Ты умеешь хранить секреты?» – ещё одна романтическая комедия положений с участием взбалмошной героини в погоне за женским счастьем. Испугавшись турбулентности в самолёте, Эмма слетает с катушек и выбалтывает незнакомому соседу все свои мелкие секретики. Невольный слушатель оказывается Самым Главным Боссом компании, где она работает.

Промо-фото к фильму «Дневник Бриджит Джонс» (2001)

Ирония, густо замешанная с ностальгией – вот рецепт этого удивительного сборника рассказов о нелёгких трудовых буднях военных, фарцовщиков, врачей «скорой помощи», проституток и самых обыкновенных жителей Северной столицы. Автор пишет о Ленинграде 70-80-х годов, но некоторые истории не стареют со временем, а только раскрываются, как хорошо выдержанное вино.

Хочется больше? «Акулы из стали» Эдуарда Овечкина – тоже сборник профессиональных баек, но на этот раз о героической службе подводников. Простые человеческие отношения и бытовые комические ситуации кое-где изложены с бодрым матерком, чем и объясняется возрастной рейтинг на обложке.

Читайте также:  Трогательная серия снимков женщины, больной раком груди

Главную героиню этих рассказов читатели называют российским Томом Сойером в юбке. Смешные и трогательные приключения Манюни, её подружки Нарки, многочисленных родственников и друзей основаны на личном опыте автора, которая выросла в небольшом армянском городке и у которой тоже была своя грозная Ба.

Хочется больше? Вас привлекают истории о чуточку безумных семействах? Почитайте роман «Моя семья и другие звери» известного английского писателя-натуралиста и путешественника Джеральда Даррелла. Яркое солнце и ароматы тёплых стран здесь тоже присутствуют, ведь автор рассказывает о временах своего детства, проведённого на греческом острове Корфу.

Кадр из мультфильма «Про Федота-стрельца, удалого молодца» (2008)

Сказка, изложенная хулиганскими стихами, которую впору разбирать на цитаты. Типичные персонажи русского фольклора и волшебные ситуации у Филатова превратились в инструмент сатиры, высмеивающей общество и его правителей. Впрочем, забавные приключения тут тоже будут, и всё обязательно закончится хорошо.

Хочется больше? «12 стульев» и «Золотой телёнок» Ильфа и Петрова – ещё одна едкая социальная сатира на российской почве. Сюжеты давно известны по фильмам, но всю глубину персонажей и множество комичных ситуаций экранизации передать просто не в состоянии.

8. Ольга Громыко «Профессия: ведьма»

Начало 2000-х годов прошло в России под знаком юмористического фэнтези. Громыко, Белянин и другие успели написать немало ироничных книг о самых разных волшебных персонажах, но мы решили порекомендовать вам эту – как одну из первых и самых любимых. Адептка школы магии Вольха Редная отправляется со сложной миссией на земли вампиров, но впереди её ждут не только упыри и пыль дорог на сапогах, но также несколько хитросплетённых интриг, любовь и масса уморительных приключений.

Хочется больше? Главный юморист зарубежного фэнтези – это, конечно, Терри Пратчетт. С чего начинать знакомство с его обширным миром, мы недавно писали, поэтому повторяться не будем.

Кадр из сериала «Золотой телёнок» (2005)

Эпоха блогов и соцсетей породила новый жанр – короткие зарисовки о жизни вымышленных персонажей, но на самом деле во многом о своей собственной. Эти истории сначала появляются на личной страничке автора в Интернете, а уже потом, обретя тысячи поклонников, становятся известны издателям и публикуются на бумаге, чтобы захватить новую аудиторию. Байки Вячеслава Солдатенко, психолога по образованию, который на самом деле работал сантехником, – одни из лучших. Нехитрая жизненная философия и бездна самоиронии обязательно поднимут настроение и научат проще относиться к житейским проблемам.

Хочется больше? «Дневник Домового» Евгения ЧеширКо – ещё один выходец с просторов Интернета. Короткие истории похождений грубоватого, но очаровательного фольклорного персонажа в компании с котом и щенком не раз заставят вас улыбнуться.

10. Иоанна Хмелевская «Все красное»

Книги популярных у нас дам, вроде Дарьи Донцовой, создали неоднозначную репутацию такому жанру, как иронический детектив. Однако попробовать прочитать хотя бы один роман его родоначальника, Иоанны Хмелевской, в любом случае стоит. Разгадка преступления тут, конечно, не слишком заковыриста, зато позитивные герои, их диалоги и приключения – просто уморительны.

Хочется больше? Рассказы Михаила Зощенко – ещё одна позиция нашего списка, которая рискует нарваться на предубеждение читателей. Что смешного может рассказать советский автор современному читателю? Тем более что он в последнее время больше издаётся как автор для детей. Но Зощенко есть, чем вас удивить. Почитайте его истории «Баня», «Галоша», «Нервные люди» или «Аристократка», и вы поймёте, почему мы всё-таки решились внести этого автора в наш рейтинг.

10 книг-образцов английского юмора!

1. Джером К. Джером — “Трое на четырех колесах”
Роман, признанный в Англии лучшим в творчестве Джерома К. Джерома. Три истинных джентльмена честно пытаются идти в ногу с прогрессом – и овладеть последним достижением современной техники!

2. Пелам Вудхаус — “Дживс, Вы – гений!”
Берти Вустер когда-то сам был женихом красавицы Полины Стоукер, но счастье его длилось недолго – всего два дня. Теперь же Вустер искренне готов помочь своему другу лорду Чаффнелу добиться благосклонности бывшей невесты. Но его усилия только испортили дело, и в результате Берти оказался пленником на борту яхты, принадлежащей отцу Полины. Как всегда, положение спас изобретательный камердинер. Когда он изложил Вустеру план побега, Берти с восхищением признал: “Дживс, вы – гений!”

3. Оскар Уайльд — “Как важно быть серьезным”
В сборнике представлены знаменитые пьесы Оскара Уайльда: драма “Саломея” и злые, бесконечно остроумные, изысканно-легкомысленные комедии “Веер леди Уиндермир”, “Идеальный муж”, “Как важно быть серьезным”.

4. Льюис Кэрролл — “Алиса в стране чудес”

Две небольшие книги Льюиса Кэрролла “Алиса в Стране Чудес” и “Алиса в Зазеркалье” давно стали классикой английской и мировой литературы и принесли автору гораздо большую популярность, чем его многочисленные ученые труды. В ХХ веке герои Кэрролла заговорили едва ли не на всех языках мира, ожили в спектаклях, мюзиклах, мультфильмах. О них написаны горы книг, в которых “Алису” на все лады растолковывают и объясняют.

Вниманию читателя предлагаются повесть Кэррола “Алиса в Стране Чудес” в переводе Александра Щербакова, одном из лучших и, по признанию западных литературоведов, наиболее адекватных переводов, существующих в мире.

5. Стивен Фрай — “Лжец”
Если исходить из названия романа, то “Лжец” должен повествовать о лжеце, но если вспомнить о том, кто написал его, то все уже не так однозначно. Стивен Фрай, талантливый актер и писатель, как никто умеет мешать правду с вымыслом, подменяя одно другим.

Адриан Хили – неисправимый лгун и законченный циник. Это с одной стороны. А с другой, он – изощренный выдумщик и тонкий наблюдатель. Адриан лгал всегда. Сначала в частной элитной школе, где изводил надутых преподавателей – чтобы расцветить убогое школьное существование. Затем в Кембридже – дабы избежать экзаменационной рутины и завоевать место под солнцем. Адриан лжет так талантливо, что перед ним открываются воистину блестящие карьерные перспективы, вот только Адриан больше любит выдумывать, чем зарабатывать деньги. Но жизнь решает за него – благодаря своему таланту вруна Адриан оказывается в центре запутанной истории с кровавыми убийствами, шпионажем и бесконечной ложью.

Дебютный роман Стивена Фрая “Лжец” наверняка получил бы самое горячее одобрение Ивлина Во,Оскара Уайльда и Пелема Г.Вудхауза, будь они живы. Собственно, на них и равнялся знаменитый актер и шоумен, берясь за перо, и роман у него получился идеально английским – с ироническим прищуром, каскадом шуток, изящных каламбуров и крайне прихотливым сюжетом.

6. Джейн Остин — “Эмма”
Творчество знаменитой писательницы Джейн Остин, автора таких изящных и искрометных романов, как «Гордость и предубеждение», «Мэнсфилд-парк», «Эмма», «Нортенгерское аббатство», оказавшее ощутимое влияние на развитие английской прозы XIX и XX веков, получило широчайшее признание во всем мире. Романы Остин выдерживают все новые и новые издания, появляются все новые и новые их экранизации. В настоящем издании представлено самое едкое, самое точное и саркастичное из произведений писательницы — роман «Эмма». Больше всего Эмма, умница, красавица, дочь состоятельного помещика, любит помогать людям в поисках подходящих спутников жизни. Но почему-то все ее протеже действуют не по ее планам…. Даже она сама!

7. Уильям Шекспир — “Много шума из ничего”
В настоящем издании под одной обложкой объединены две “счастливые” комедии великого английского драматурга Уильяма Шекспира – “Много шума из ничего” и “Как вам это понравится”. В них, как и во всех комедиях Шекспира, царит дух поэзии, царит дух любви. Непревзойденный мастер лиризма, в своих произведениях Шекспир изобразил не только красоту любви, но и комизм поведения влюбленных. В предлагаемых вниманию читателя комедиях много фарсовых эпизодов, шутовских, игровых, но самое интересное в них – изображение причуд человеческого сердца, того, что можно назвать странностями любви. Надеемся, что прелесть шекспировского стиха и изящество его остроумной прозы не оставит читателя равнодушным и на этот раз.

8. Бернард Шоу — “Пигмалион”
Джордж Бернард Шоу – крупнейший английский драматург конца XIX – первой половины XX века, лауреат Нобелевской премии. В своих пьесах Шоу выступает как непревзойденный мастер интеллектуальной драмы-дискуссии, построенной на острых диалогах, полной парадоксальных ситуаций, разрушающей все традиционные представления о театре.

В сборник включены пьесы “Цезарь и Клеопатра”, “Пигмалион”, “Дом, где разбиваются сердца”, “Святая Жанна”. С огромным успехом они идут на всех театральных сценах мира и не перестают будоражить сознание зрителей по сей день.

Настоящее издание подготовлено к 150-летию со дня рождения Бернарда Шоу, все переводы, вошедшие в книгу, печатаются впервые.

9. Терри Пратчетт — “Посох и шляпа”
И придет восьмой сын восьмого сына, и покачнется Плоский мир, и поскачут по земле четыре всадника (увы, без лошадей, ибо их увел какой-то ворюга) Абокралипсиса. А крайний, как всегда, Ринсвинд, самый неумелый волшебник на Диске.

10. Ивлин Во — “Мерзкая плоть”
Журналисты и проповедники, автогонщики и аристократы, министры и юные прожигатели жизни… Они проносятся по жизни и по страницам романа в вихре балов, маскарадов и званых вечеров – викторианских, ковбойских, русских, цирковых. Такой по воле автора предстает Англия в недолгий промежуток между двумя великими войнами.

“Я читал, смеял и хохотался”: 10 книг, поднимающих настроение

У каждого из нас в жизни случалась книга, которая на протяжении всего прочтения заставляла улыбаться, хихикать в кулачок, захлебываться смехом или, наплевав на приличия, громко ухохатываться прямо в общественных местах! О 10 таких книгах рассказали читательницы LADY.TUT.BY.

Наринэ Абгарян “Манюня”

Анна, 23 года, продавец в книжном магазине:

“Вообще-то я горячо советую всю трилогию о девочке Манюне! И как раз сама собираюсь перечитывать. Это чистое, незамутненное взрослой чепухой вроде политики, психологии и каких-то ожиданий от жизни насыщенное детство! Такое, каким оно должно быть у всех, и из которого вырастают потом такие прекрасные взрослые, как автор – Наринэ Абгарян. Эта книга – отличная прививка от всего наносного и напоминание, что жизнь – ничего такая штука, если к ней правильно относиться!”

Любимые цитаты:

“Кто бы посмел отказать Ба в помощи? Никто! Жить хотелось всем”.

“Как вам объяснить, чем отдают тушеные овощи? Возьмите школьный фартук, разрежьте его на полоски, заправьте мелом и скрипичным ключом. Добавьте двойки по алгебре и геометрии. Томите сутки в молоке с пенкой. Вот так уныло пахнут и выглядят тушеные овощи”.

“Для пущего аромата Манька сбрызнула нас освежителем воздуха “Лесная ягода”. Амбре, которое мы источали, могло скопытить вполне боеспособную роту пехотинцев”.

Илья Ильф и Евгений Петров “Золотой теленок”

Татьяна, 29 лет, учитель:

“Замечательная книга: искрометная, лучистая и всеобъемлющая! Во многом превосходящая первую часть историй про “великого комбинатора”. Читала с огромным удовольствием и до слез смеялась! Чувство юмора у авторов – тонкое, без пошлостей, такое искреннее, доброе, что хочется перечитывать книгу неоднократно и советовать всем вокруг!”

Любимые цитаты:

“Не стучите лысиной по паркету!”

“В Рио-де-Жанейро, например, краденые автомобили перекрашивают в другой цвет. Делается это из чисто гуманных побуждений – дабы прежний хозяин не огорчался, видя, что на его машине разъезжает посторонний человек”.

“Интересный вы человек! Все у вас в порядке. Удивительно, с таким счастьем – и на свободе”.

Дуглас Адамс “Автостопом по галактике”

Екатерина, 24 года, инженер:

“Это мой личный №1 в юмористической литературе. Совершенно гениальное произведение, цитатами из которого я частенько разговариваю с друзьями. Содержание пересказать невозможно, ведь это не просто космические приключения безбашенных героев – в своей книге Дуглас Адамс размышляет о Смысле Жизни, Вселенной и Всего Остального! Тонкая и умная книга, прикинувшаяся развлекательным юмористическим бестселлером, но имеющая немало глубинных слоев. Образец того самого легендарного английского юмора (причем одно из лучших его воплощений, на мой взгляд)”.

Любимые цитаты:

“Человек, который исколесил всю Галактику вдоль и поперек, прошел через голод, нужду и лишения, и все-таки имеет при себе полотенце – это человек, с которым можно иметь дело”.

“Основное различие между предметом, который может испортиться, и предметом, который испортиться не может, состоит в том, что предмет, который не может испортиться, невозможно починить, если он все-таки испортился”.

“Технология, делающая что-либо невидимым, так бесконечно сложна, что в 999 999 999 случаях из миллиарда гораздо легче и эффективнее просто взять это что-либо и скрыться с ним в неизвестном направлении”.

И, конечно, коронные цитаты (для тех, кто в теме): “Don’t Panic. ” и “42”.

Хелен Филдинг “Дневник Бриджит Джонс”

Александра, 26 лет, технический писатель:

“Вообще я редко читаю книги, которые заставляют улыбаться и поднимают настроение, я больше люблю всякие приключения и готическое фэнтези, а там не до улыбок… Но в свое время меня ооочень веселила книга “Дневник Бриджит Джонс”: местами я просто ухохатывалась, и читала ее аж два раза. В том числе на английском. О чем эта книга, наверное, весь свет знает: про не слишком везучую девушку лет за тридцать, одинокую, чья голова и жизнь полны проблем и неловких ситуаций с мужчинами, родителями, лишним весом и т.д., которая в один прекрасный день решает завести дневник, чтобы как-то привести в порядок свою жизнь. Ну, и приводит!”

Любимые цитаты:

“Я поняла: секрет похудения состоит в том, чтобы не взвешиваться”.

“Быть женщиной – это еще хуже, чем быть фермером. Столько всего нужно удобрять и убирать: удалять воском растительность на ногах; сбривать волосы под мышками; выщипывать брови; пятки оттирать пемзой; отросшие корни волос подкрашивать; кожу очищать скрабом и увлажнять кремом; прыщи дезинфицировать лосьоном; ногти подпиливать; ресницы красить; целлюлит массировать; мышцы живота укреплять упражнениями. И весь этот трудовой процесс должен быть идеально отлажен – стоит вам отвлечься от него всего на несколько дней, и все усилия будут сведены на нет”.

“Необходимость открывать рот в процессе нанесения туши на ресницы – великая и необъяснимая загадка природы”.

Сергей Довлатов “Компромисс”

Татьяна, 28 лет, звукорежиссер:

“Из моего довольно обширного читательского опыта самыми “улыбательными” были и остаются почти все произведения Сергея Довлатова. И прежде всего именно потому, что улыбка эта не зубастая: такая, знаете, не переходящая в хохот, но от этого не менее приятная. Как он сам говорил, среди его персонажей нет плохих или хороших, в каждом намешано всего по чуть-чуть. И с каждым из них, как и с каждым из нас, случаются такие обыкновенные, каждодневные смешные и грустные радости. “Компромисс” (серия коротеньких рассказов из самых разных времен), могу сказать без преувеличения, я знаю почти наизусть и перечитываю всякий раз, когда чувствую в себе недостаток такой непосредственности, с которой герои этих книг глядят на жизнь”.

Любимые цитаты:

“Порядочный человек – это тот, кто делает гадости без удовольствия”.

“По ленинградскому телевидению демонстрировался боксерский матч. Негр, черный как вакса, дрался с белокурым поляком. Диктор пояснил: “Негритянского боксера вы можете отличить по светло-голубой каемке на трусах”.

– Ты хоть не врал бы! Кто эта рыжая, вертлявая дылда? Я тебя утром из автобуса видела…

– Это не рыжая, вертлявая дылда. Это – поэт-метафизик Владимир Эрль. У него такая прическа…

Ирина и Леонид Тюхтяевы “Зоки и Бада: пособие для детей по воспитанию родителей”

Татьяна, 35 лет, медработник:

“Эту чудесную книгу “для всех, кто когда-нибудь был детьми” я впервые прочитала в электронном виде лет 10 назад, а недавно купила бумажную, с прекрасными иллюстрациями. Она очень смешная (основана на игре слов), добрая, читается легко и нравится не только мне, но и мужу, и 12-летней дочке, которая вообще-то совсем не любит читать. Идея книги в том, чтобы взрослые научились лучше понимать детей, а дети – взрослых. Мне эта книга всегда поднимает настроение, поэтому буду перечитывать ее еще не раз!”

Любимые цитаты:

– Как вы мне надоели, – застонал бада, – лучше бы вас не было.

– А лучше нас и нет, – возразил Мю-одов.

– Так что мы у тебя, бада, были, есть и будем есть, – подтвердил Мю-одов.

“Хорошие зоки на дороге не валяются, они валяются на диване”.

– Вот те на, – сказал бада, – лечил-лечил. Что, не прошла голова?

– Вроде нет, – замялся Мю-одов, – я, собственно, и хотел узнать: тут

голова не проходила?

Слава Сэ “Сантехник, его кот, жена и другие подробности”

Елена, 27 лет, журналист:

“Очень, ну просто очень смешное чтиво! Причем под словами “очень смешное” надо понимать не “хи-хи” и “ха-ха”, а дикий гогот, который прорывается вообще неконтролируемо! Поэтому на работе, как я, читать все же не стоит… Слава Сэ – как Довлатов (не побоюсь этой фамилии), только ближе, не такой гениально недостижимый, и тоже немножко грустный, но очень живой и понятный. К тому же я не вспомню вообще в нашей литературе записок отца, притом о дочках, о маленьких, да еще так тепло и с такой любовью написанных. Серьезно, универсальное средство от хандры! И можно читать с любого места”.

Любимые цитаты:

“Кто выбросит елку в январе, тот параноик. И жалкий раб порядка. Решительный хозяин сушит ель до образования хрустящей корочки”.

“Это просто, воспитывать двух девочек. Я умею гавкать “Ну-ка есть!” и “Ну-ка спать!” У меня хорошо получается. Ляля спит уже на тринадцатой главе. Маша – не знаю, после сотой засыпаю сам.

Умею варить сосиски, знаю, где лежат колготки (не знаю – где чьи). Вот только волосы. По утрам из них и резинок надо взбивать композиции “под принцессу”. Я же умею только под “женщину с Марса”.

“Нашелся котенок. Цвет – леопардовый металлик. Ласковый, сзади небольшие бархатные яйца детского размера. Отзывается на имена Кузя, Тобик, Лена, Петя и Куда дели пульт. Смешной, ночью кусает всех за пальцы ног. Кушает хорошо, на горшок сходил три раза, по нужде и просто так, из интереса. Умный, как Фейхтвангер.

Если это ваш котенок и вам небезразлична его судьба, припишите здесь комментарий, и я раз в неделю стану вывешивать интересные истории про его личностный рост”.

Тибор Фишер “Философы с большой дороги”

Ольга, 26 лет, редактор:

“Остроумнейшая, добрая и очень смешная история о толстом и ленивом философе-неудачнике и его напарнике-инвалиде, грабящих банки. Причем выходит у них это совершенно случайно, и часто – неожиданно для них самих. Роскошный стиль повествования – в духе философского трактата с подзаголовками вроде “Ряд общих мест” и “Поезд как способ замести следы”. Про любовь, дружбу, секс, философию, логику и бандитов: “Это ограбление! Всем читать!”

Любимые цитаты:

“Фемистокл, разъезжающий по агоре в колеснице, запряженной проститутками. Эта картинка не имеет к философии никакого отношения. Но какова мысль!”

“Прочие подробности детдомовского воспитания опущены: a priori предполагалось, что если это был не сам ад, то один из его филиалов”.

“А потом всегда наступает утро, когда нужно встать омерзительно рано и пойти ограбить пять банков в Монпелье”.

Георгий Данелия “Тостуемый пьет до дна”

Ирина, 36 лет, экономист:

“Это воспоминания режиссера – о детстве, о его фильмах (в частности, “Афоня”, “Мимино” и др.), об актерах, о курьезах на съемках, истории создания сценариев наших любимых комедий. Книгу нельзя назвать смешной в прямом смысле этого слова – скорее, ироничной. Но настроение она поднимает однозначно!”

Любимые цитаты:

“Это не музыка, это триппер”. – “Почему триппер?” – “Потому, что быстро цепляется и трудно отделаться”.

“Как-то в Ташкенте я смотрел по телевизору фильм Татьяны Лиозновой “Семнадцать мгновений весны”, дублированный на узбекский язык. Там Борман, когда вошел в кабинет к фюреру, выкинул вперед руку и воскликнул: “Салам алейкум, Гитлер-ага!”

“Познакомьтесь, это моя мама, – сказал я моим новым друзьям. Встал и предложил выпить за ее здоровье. Мама сказала, что если бы я меньше пил за ее здоровье, его было бы больше”.

Игорь Губерман “Гарики на каждый день”

Инна, 29 лет, стоматолог:

“Сборник коротеньких, очень метких и жизненных четверостиший. Юмор, конечно, больше мужской, и это подтверждает встречающаяся ненормативная лексика, но большинство “гариков” настолько правдивы, что, подмечая несовершенство бытия, нас самих и окружающего мира, заставляют неизменно улыбаться – мол, да, все точно так и есть! Книга настолько же смешная, насколько и грустная – но почитать очень советую!”

Любимые цитаты:

Вчера я бежал запломбировать зуб
и смех меня брал на бегу:
всю жизнь я таскаю мой будущий труп
и рьяно его берегу.

На дворе стоит эпоха,
а в углу стоит кровать,
и когда мне с бабой плохо,
на эпоху мне плевать.

Бывает – проснешься, как птица,
крылатой пружиной на взводе,
и хочется жить и трудиться;
но к завтраку это проходит.

А какие книги добавите в этот список вы?

Понравилась статья? Пусть и другие порадуются – жми на кнопку любимой соцсети и делись интересными новостями с друзьями! А мы напоминаем, что будем счастливы видеть тебя в наших группах, где каждый день публикуем не только полезное, но и смешное. Присоединяйся: мы Вконтакте, сети Facebook и Twitter.

Если вы заметили ошибку в тексте новости, пожалуйста, выделите её и нажмите Ctrl+Enter

Тонкий английский юмор — мифы или реальность?

Англичане только на вид кажутся чопорными и скучными людьми. На самом деле внутри каждого англичанина сидит ребенок, любящий шалости, розыгрыши и шутки, иногда даже очень фривольные. И это относится как к простым людям, так и представителям королевских семейств. Помните искрометную свадебную вечеринку принца, где отплясывал даже священник, а братья -принцы играли в чехарду?
То же самое относится и к английской литературе: в ней очень много юмористических произведений. И даже в драматических, особенно у Шекспира, трагическое соседствует со смешным: в них присутствует неподражаемый английский юмор. Английский юмор — Хью Лори В чем же особенность и прелесть этих шуток? Не нужно рассчитывать на то, что после произнесенной шутки сразу последует дружный гомерический хохот: для кого-то шутка может дойти не сразу или вовсе не дойти. Англичане не любят глупых примитивных острот, не зря, видно, существует понятие «тонкий английский юмор». Когда понимают шутку и оценивают ее по достоинству — это лучшая награда для английского острослова.

Характерные черты тонкого английского юмора

  1. Он замешан на игре слов, на шутках над самими собой и своими традициями и часто заканчивается парадоксом
  2. Английская шутка (или анекдот) обычно нетороплива и пространна: собеседник старается запутать, заинтриговать и рассказывает все в мельчайших подробностях
  3. Шутят обычно с каменным, страшно серьезным лицом безо всякого подсказывающего в «нужных» местах хихиканья («серьезность» шутки — своего рода фишка английского юмора)
  4. В английском анекдоте такого рода «объекты»: эквивалентом нашему чукче у них может быть ирландец или шотландец, а роль хитрого и остроумного персонажа отдана дворецкому (чаще всего, по имени Бэрримор), много также джентльменов и полицейских
  5. Английский юмор добрый и вовсе не высокомерный на самом деле, хотя в нем и могут порой неуловимо чувствоваться некие нотки превосходства

Примеры английского юмора в произведениях Шекспира

Начнем с великого Уильяма Шекспира, с его драмы Гамлет, ибо даже его драмы, как уже было сказано, пронизаны остроумными афоризмами, навечно вошедшими в нашу жизнь:

Something is rotten in the state of Denmark (акт IV, сцена VII) — Подгнило что-то в Датском королевстве

(очень, очень на «злобу дня»)

There are more things in heaven and earth, Horatio, than are dreamt of in your philosophy — Есть многое на свете, друг Горацио, что и не снилось нашим мудрецам

Though this be madness, yet there is method in it. — Если это безумие, то в нем есть система

Если обходиться с каждым по заслугам, кто уйдет без порки?

Может быть кто-то сочтет такой английский юмор «черным», так это и немудрено для трагедии.

Если же захотите почитать комедии Шекспира, которых очень много, вот самые известные:

  • Виндзорские насмешницы
  • Сон в летнюю ночь
  • Много шума из ничего
  • Укрощение строптивой и др.

Юмор в трагедиях и комедиях Шекспира почти всегда на словесных каламбурах, и одновременно — это реальная жизненная ситуация, со сложными образами и часто с борьбой противоречивых характеров.
Еще один мастерский прием у Шекспира: он вкладывает в уста королей и лордов простонародные шутки, и напротив, в уста простолюдинов и шутов (например, Йорика) — мысли мудрецов и интеллектуалов.
Мир его блестящих и остроумных героев поражает:

  • Беатриче и Бенедикт
  • шутник и балагур Меркуцио
  • вечно сражающиеся в словесных перепалках Розалинда и Тачстоун
  • знаменитый комический герой Фальстаф

Другие великие английские писатели-юмористы

И хоть Шекспира до сих пор никто не переплюнул в совершенстве, есть и другие классики, мастера английского юмора, современники и последователи Шекспира такие, как

  • Бенджамин Джонсон — основатель жанра так называемой бытовой комедии: «Всяк в своем нраве» — первая подобного типа
  • Сэмюель Батлер, в своей поэме «Гудибрас» высмеивающий идеи пуританства
  • Уильям Конгрив, известный своими пьесами «Любовь за любовь» и «Старый холостяк» (комедиями об интригах светского общества) и исследованиями на тему природы юмора. Он считал, что юмор должен высмеивать не физические недостатки или какие-то личные особенности, а внутреннее зло человека и пороки общества, то есть не быть фиглярством
  • Джонатан Свифт — автор политических памфлетов и знаменитой серии сказок «Путешествия Гулливера». Когда мы их читали в детстве, то не знали, что они были такой маленькой копией политической жизни Англии, но нам было все равно смешно.
  • Генри Филдинг — продолжатель Свифта в русле политического памфлета (романы «Джонатан Уайльд», «Том Джонс» и автор комического романа «Джозеф Эндрус», где он высмеял притворство и лицемерие

XIX век — начало XX-го не зря считают золотым веком английского юмора в литературе.

В это время появились такие замечательные произведения:

  1. «Гордость и предубеждение» Джейн Остин
  2. «Ярмарка тщеславия» Уильяма Теккерея
  3. «Записки Пиквикского клуба» Чарльза Диккенса
    Диккенс нарисовал такое множество комических человеческих характеров, что из них можно было бы сделать жителей целого воображаемого города
  4. «Алиса в стране чудес» и «Алиса в зазеркалье» Льюис Кэрролл — романы, наполненные, на первый взгляд, фантастическими бессмыслицами, которые понимаются не в одночасье, но именно эта курьезность и бессмысленность делают их отражением происходящего в жизни, где как в кривом зеркале достоинства превращаются в недостатки, добродетель в зло…
  5. «Портрет Дориана Грея» Оскара Уайльда — роман о таком причудливом и непонятном тогда явлении, как «нарциссизм»
  6. «Трое в лодке, не считая собаки» Джерома К. Джерома — очень популярная, не политизированная, добрая и смешная повесть, в которой люди, оказавшись не в своей привычной среде, попадают в комические ситуации, даже безобидные вещи становятся вдруг врагами и приходится с ними бороться
    В книге очень много шуток и высказываний — настоящих жемчужин
    Скачать шутки
  7. «Дом, где разбиваются сердца» и «Пигмалион» Бернарда Шоу — великолепные пьесы, их тоже стоит почитать

В наше время многие традиции, к сожалению, потеряны, и тонкий английский юмор присутствует, увы, далеко не везде. Но все равно его британские сатирики и комики редко опускаются до самого дешевого и низкокачественного стеба, вульгарного и пошлого, хотя сам стеб им не чужд. Это то, что отличает английский юмор от американского
Сегодняшние популярные английские писатели-юмористы:

  • Питер Флеминг, Джон Мортон, Макс Бирбом, Джордж Мике и др.

Английский современный юмор на экранах

Мистер Бин Популярные английские юмористические сериалы передачи и шоу тоже не всегда следуют традициям и являются порождением коммерческого спроса. Но можно выделить из них следующие:

  1. Летающий цирк Монти Пайтона (1969 — 1974) — юмористический скетч-сериал английской комик -группы
  2. Шоу Фрая и Лори — скетч-сериал (1987 — 1995 гг) о приключениях двух милых незамысловатых парней Стивена и Хью, аналогом которому является наш не менее замечательный сериал «Городок»
  3. «Дживс и Вустер» (1990−1993) — сериал для любителей тонкого юмора, главные роли в котором также играют Хью Лори и Стивен Фрай
  4. «Мистер Бин» (1990−1995) — телесериал о похождениях эксцентричного чудака с Роуэном Аткинсоном в главной роли
  5. Машина юмора Стюарта Ли (2009 — 2011 гг) — это сериал из 12 получасовых юмористических монологов на разные темы. Очевидность его популярности — возникновение подобного проекта «Russian Stand-Up» комика Юры Хованского

Читайте и смотрите талантливых авторов школы английского юмора — и вы прослывете интеллектуалом и остроумным человеком.

Понимание смысла чисто английского юмора требует отличного знания британских культурных особенностей и разговорного английского, так как вся «соль» анекдота часто заложена в звуковой игре слов

Читайте также:  Must-have в гардеробе: база, без которой не обойтись в 2017
Ссылка на основную публикацию